掌握行業(yè)動(dòng)態(tài),翻譯創(chuàng)造價(jià)值
一份合同翻譯成俄語多少錢?
在翻譯行業(yè),計(jì)算翻譯費(fèi)用是有計(jì)算標(biāo)準(zhǔn)的,通常是按照千中文字符數(shù)計(jì)算,所以合同的翻譯價(jià)格取決于合同的翻譯字?jǐn)?shù)和合同翻譯的單價(jià)決定的。
比如說一個(gè)合同有8000中文字符數(shù),中譯俄專業(yè)級(jí)的單價(jià)是200一千中文字符數(shù),那么合同的費(fèi)用就是8000*200/1000=1600,這份合同的翻譯價(jià)格就是1600元。如果合同是一萬中文字符數(shù),費(fèi)用就是2000元依此類推。

同時(shí)需要注意的是,合同翻譯的價(jià)格除了與翻譯量翻譯單價(jià)有關(guān),還與翻譯的格式翻譯的加急情況有關(guān):
如合同原格式是不可編輯的,那么翻譯公司有可能會(huì)收取5元一頁的電子量化費(fèi)用,另外如果客戶想要的終版合同是純譯文和者中外對(duì)照兩個(gè)版本,那么客戶頁需要付兩外一個(gè)版本的費(fèi)用;另外合同如果按照正常翻譯的時(shí)間不會(huì)產(chǎn)生其他的額外費(fèi)用,但是如果涉及到加急需要團(tuán)隊(duì)加班加點(diǎn)趕出來的,就會(huì)收取一定比例的加急費(fèi)用,好比一萬字,本來要翻譯兩天,客戶要求一天內(nèi)就出來,那么這個(gè)必然會(huì)產(chǎn)生加急費(fèi)用了。
總的來說合同的翻譯價(jià)格取決于合同字?jǐn)?shù),翻譯單價(jià),原文譯文格式,翻譯周期等,如果您需要翻譯合同,可以聯(lián)系我們幫您分析具體費(fèi)用哦。